No, in most cases we don’t require the original document. A clear, legible copy is usually sufficient for certification. If the original is needed, I will let you know. Please ensure the copy is of good quality, as any illegible sections will be marked as such in the translation.
In the UK, the term ‘Certified Translation’ is used for official purposes, while ‘sworn translation’ is more common abroad. Certified translations meet the standards required by UK authorities, including the Home Office, consulates, and academic institutions. If you’re unsure about the type of certification needed, please consult the relevant institution.
You can send your documents in several ways:
Certified translations are accepted by most UK organizations, including the Home Office, educational institutions, and banks. Requirements may vary for different countries or institutions, so I recommend confirming with the relevant body if you’re unsure. For UK courts, I can provide a statutory declaration, while documents for use abroad may need notarization or further legalisation.
Typically, translations and certifications are completed within 1-2 business days, with an additional 1-2 days for postage. For urgent cases, I offer next-day delivery with an express service option, subject to an additional fee. Time estimates are provided when you request a quote.
You can submit documents through:
© 2024 Simonairdetranslations.co.uk • All Rights Reserved